En nuestro último artículo, te presentamos a nuestra nueva profesora de chino. Esta vez, queremos que sepas más sobre ella y esperamos que ella te motive a aprender chino.

¿Puedes presentarte a los lectores? ¿Cómo terminaste aquí en Valencia?

Hola a todos, mi nombre chino es 王珊珊 , pero me pueden llamar Shanshan. Tengo 25 años. Estudié la licenciatura en enseñanza de chino como segunda lengua en la Universidad de Liaoning y lingüística china para obtener un título de maestría en la Universidad de Beijing.

Solicité esta oportunidad para ser profesora fuera de mi país a través del Instituto de Cervantes en China y elegí a España como mi próximo destino.

¿Qué esperas de España como extranjero? ¿Qué te impresionó de España?

Esta no es la primera vez que vivo en el extranjero, en realidad. Estuve de intercambio en la Universidad de Leiden, Holanda, y disfruté mucho del estilo de vida europeo. Por lo tanto, espero que el clima sea muy soleado y, de hecho, este es el otoño más cálido que he vivido. En mi ciudad natal no hay costa, así que también me gusta ver la puesta de sol en la playa. Por último, pero no menos importante, ¡me encanta la paella!

Llevo solo 3 semanas aquí, pero lo que más me impresionó fue que las personas de diferentes provincias quieren mantener sus dialectos (catalán, valenciano, euskera).

Este es el tercer año que ofrecemos chino en nuestra universidad. ¿Cuál es tu estrategia para atraer a más estudiantes a aprender tu lengua?

Normalmente, el chino no es un idioma “obligatorio” aquí si lo comparamos con el inglés y el español, por lo que organizaría más talleres para que los estudiantes conozcan más sobre la cultura china, como la caligrafía, los juegos de palillos, la gastronomía y los instrumentos musicales.

Si tuvieras que inspirarnos para venir a la clase de chino, ¿qué dirías?

El chino es un idioma difícil, pero es relativamente sencillo alcanzar un nivel básico, así que animaría a todos a venir a las clases gratuitas. Tal vez sea útil en el futuro cuando viaje a mi país.

¿Hay algún aspecto sobre la cultura, la gastronomía, el estilo de vida de tu país que sea interesante y que quieras compartir con nosotros?

Hmm, déjame pensarlo. En China, en una mesa la gente suele compartir comida y ninguno de los platos es “tuyo”; usamos boles en su lugar. Para los miembros de la familia y amigos cercanos, lo normal es coger comida con los palitos de los platos de los demás. Puede parecer algo antihigiénico, pero así lo hacemos.

 

¿Estás aprendiendo español ahora? ¿Tienes que lograr algún objetivo por ti misma?

Quiero al menos alcanzar el nivel B1 en español. Voy a clases organizadas por la universidad y también lo aprendo en línea, con la plataforma Dexway. En mi opinión, las conjugaciones de verbos son muy complejas en las lenguas latinas.

Espero lograr mi objetivo, ¿y tú? ¿Te atreves con el chino de nivel A1?

Dejar respuesta

Please enter your comment!
Please enter your name here