« Ñ » COMME « ESPAÑA » : UN SIGNE D’IDENTITÉ

Il s’agit de la seule lettre de l’alphabet espagnol née en Espagne. Le « Ñ » n’est entré dans le dictionnaire de la Real Academia Española (Académie Royale Espagnole) qu’en 1803.

Le « Ñ » est la quinzième lettre de l’alphabet espagnol. On le retrouve dans plus de 15 700 mots espagnols, dont 350 commencent par elle. Sa prononciation, à la fois nasale et palatale, est caractéristique.

Les mots español, soñar, enseñar, pestañear, año, uñas et mañana n’existeraient pas sans lui. Sans lui, impossible de déguster une bonne caña (bière pression).

La lettre « Ñ » est un signe d’identité qui n’a pas toujours été présent, et qui n’existe pas qu’en espagnol, mais qui est constamment revendiqué dans ce dernier.

Les moines du Moyen-Âge étaient considérés comme les grands illustrés de la société, et c’est dans les monastères qu’ils jouaient leur rôle de copistes et de scribes. C’est à ce moment de l’histoire que l’on situe l’apparition de la lettre « Ñ ». Il semblerait que, en raison du manque de parchemins et de leur coût élevé, les moines, afin d’économiser du temps et de l’argent, se sont vus obligés de raccourcir les lettres doubles, afin qu’une seule ligne puisse contenir le plus grand nombre de mots possible. Ainsi, au-dessus de la lettre double, qu’ils ne supprimaient pas, ils traçaient un signe horizontal semblable à un petit serpent, que l’on connaît aujourd’hui sous le nom de tilde (~).

Et c’est ainsi qu’est né notre fameux « Ñ », si caractéristique de notre onomatopée ñam ñam (« miam miam »), que nous apprenons dès notre plus jeune âge et qui abrite une grande personnalité, tant dans sa graphie que dans sa prononciation.

LONGUE VIE AU « Ñ », symbole fondamental de l’identité culturelle hispanique dans le monde.

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here